Friday, July 20, 2012

Ip Man and my frustration with current Chinese cinema


Recently, Donnie Yen has once again made martial arts movies popular and attractive to international audiences after quite a lull in general, but has also managed to reach older people and those who have no general interest in martial arts, with the two Ip Man movies which have come out in the past couple of years. For those who don’t know, Ip Man is not a Chinese superhero (like He-Man, Super-Rat, Paper Man or Bible Man, to name a few of the most famous), but the name of an actual person who lived. He didn’t have an unfortunate name, since he wasn’t from an English speaking country.
The visual quality of these movies is truly spectacular. They present the events therein as historical fact, setting them in a pre- and post-Sino-Japanese War period (1930s). Ip Man is a bourgeois, and an expert of a martial art called Wing Chun, one which my sister did for a while, and which some poser told me about a few years ago, claiming it was better than karate. Funny how history repeats itself constantly (in the movie, posers are constantly doing the same). Both movies follow the same pattern. The peaceful life of the Chinese people in the first one (and the more difficult context of the second, in which the hero is penniless in Hong Kong) is disrupted by evil foreigners who abuse the Chinese. Therefore, the great master steps up to show Chinese strength and pride. The story is simple, very well done, appealing, funny at times, emotional at other times, and it presents a new way of doing martial arts movies with an old formula, which is very exciting and fun to watch. They got some pretty famous actors (for those who know Chinese cinema) to appear in them. Wonderful. The problem with them, is that they’re not true. And while the Chinese were truly downtrodden by both the Japanese and the West in the past, but let’s not forget the reality of today, and their history of the last 50 years.
Now I’m a fan of Donnie Yen's. I’ve been a fan of his since well-before his finally, well-deserved recognition as a martial arts actor. He and Jet Li performed two of the greatest fights in Chinese period martial arts dramas ever, in One Upon a Time in China 2 and Hero. I was annoyed to see his career never take off in Hollywood, as I was when his character got killed off so quickly in Blade 2 (even though he was the fight choreographer, some things, you just don’t do!). So it’s kind of annoying to have to bash these movies, when I’m so pleased that random people are saying “Oh have you watched this?” as if it were mainstream, when they would never normally have watched a movie of that kind before. It’s kinda like when one of your favourite bands gets recognised for its most popular and more average music.
Nonetheless, they frustrate me on many levels; some of them people may not care about. The most important and problematic one however, is the nationalistic spin on them. The Chinese have done great movies over the years, but recently, it has become obvious that the Chinese government wants to use cinema for propaganda. Some wonderful movies have been made in the past decade which they could use to express their metanarrative* (I’m thinking about the splendid trilogy of Zhang Yimou’s Hero, House of Flying Daggers (less relevant here) and Curse of the Golden Flower). However, recently, perhaps as a reaction to young and older people getting more and more fidgety on internet forums, they’ve decided to bring out the big guns and produce massive-budget movies which present the Chinese revolution and the battles of the Communists in very vivid and epic ways. The Beginning of the Great Revival and 1911, to name the two biggest ones, have seen all the most famous and important Chinese and Hong Kong actors alive today take a role in them. What a great way to entice audiences.
They want to do that, fine. But don’t start putting your finger in every single movie out there! True Legend, interesting and fun movie, ruined by its finale with its patriotic spin. Ip Man presents its main character as a national hero who stood up to the Japanese invaders, and Ip Man 2 makes him a double national hero for standing up to proud Westerners and becoming the spokesman for equality and respect… The problem is that nowhere do they mention that it only inspired from his life and not completely accurate.
Wikipedia tells me that Ip Man chose to leave Foshan for Hong Kong since the Communist Chinese government didn’t appreciate his politics and his wealth, not because of the Japanese.
The two movies use formulae which have already been done to death in Fist of Fury, Fist of Legend, Fearless, to name a few of the best. And it’s still enjoyable, but the last bit of Ip Man 2 just stops making logical sense, where he struggles to beat an English boxer after having taken out ten men at a time in both movies.
Another thing that frustrates and truly worries me is the presence, in both of these movies, of interpreters, who in both cases are cowardly collaborators, but in the end repent and turn to help the cause. This presents the person of the interpreter automatically as a traitor, taking the saying “traduttore traditore” absolutely literally! This just puts forth the idea that a true Chinese person should not dabble in the affairs of foreigners and should simply be happy with being part of the Chinese superstructure, not getting a linguistic education unless it is for the purpose of serving his government. That was exactly the stance of the USSR back in the cold war. Anyone who wants to translate and bring into the country a foreign concept is automatically a traitor, for why do we need any other ideas, if we’re right?
The formula has always been there and it works. There are good guys and bad guys, it’s normal in a Kung Fu movie. However, we can feel, sadly, that the simple and the moralistic nature of these movies dumbs down Chinese cinema, and Hong Kong cinema (which are two separate things, just in case you didn’t realise it). The nuanced, dark, mysterious heroes of Zhang Yimou’s movies (sometimes too ambiguous for my taste) or Johnnie To’s cinema (who can sometimes be too dark), give way to the mono-expressive, bright, unfalteringly righteous man of the people. But I’m criticising too much. I like black and white movies too. They ultimately give you a sense of truth, right and wrong, the true metanarrative that we need a saviour, an immovable man, a radical force to give us back what we’ve lost in shame and weakness. The only problem is when this is done in a way that presents untruths as true and black and white, right and wrong as depending on the colour of your flag.

*A metanarrative is a story beyond the story which explains a philosophical worldview.

Sunday, July 15, 2012

Le Savetier et le Financier (de Jean de La Fontaine)




Un Savetier chantait du matin jusqu'au soir :
C'était merveilles de le voir,
Merveilles de l'ouïr ; il faisait des passages,
Plus content qu'aucun des sept sages.
Son voisin au contraire, étant tout cousu d'or,
Chantait peu, dormait moins encor.
C'était un homme de finance.
Si sur le point du jour parfois il sommeillait,
Le Savetier alors en chantant l'éveillait,
Et le Financier se plaignait,
Que les soins de la Providence
N'eussent pas au marché fait vendre le dormir,
Comme le manger et le boire.
En son hôtel il fait venir
Le chanteur, et lui dit : Or çà, sire Grégoire,
Que gagnez-vous par an ? - Par an ? Ma foi, Monsieur,
Dit avec un ton de rieur,
Le gaillard Savetier, ce n'est point ma manière
De compter de la sorte ; et je n'entasse guère
Un jour sur l'autre : il suffit qu'à la fin
J'attrape le bout de l'année :
Chaque jour amène son pain.
- Eh bien que gagnez-vous, dites-moi, par journée ?
- Tantôt plus, tantôt moins : le mal est que toujours ;
(Et sans cela nos gains seraient assez honnêtes,)
Le mal est que dans l'an s'entremêlent des jours
Qu'il faut chommer ; on nous ruine en Fêtes.
L'une fait tort à l'autre ; et Monsieur le Curé
De quelque nouveau Saint charge toujours son prône.
Le Financier riant de sa naïveté
Lui dit : Je vous veux mettre aujourd'hui sur le trône.
Prenez ces cent écus : gardez-les avec soin,
Pour vous en servir au besoin.
Le Savetier crut voir tout l'argent que la terre
Avait depuis plus de cent ans
Produit pour l'usage des gens.
Il retourne chez lui : dans sa cave il enserre
L'argent et sa joie à la fois.
Plus de chant ; il perdit la voix
Du moment qu'il gagna ce qui cause nos peines.
Le sommeil quitta son logis,
Il eut pour hôtes les soucis,
Les soupçons, les alarmes vaines.
Tout le jour il avait l'oeil au guet ; Et la nuit,
Si quelque chat faisait du bruit,
Le chat prenait l'argent : A la fin le pauvre homme
S'en courut chez celui qu'il ne réveillait plus !
Rendez-moi, lui dit-il, mes chansons et mon somme,
Et reprenez vos cent écus. 

Saturday, June 09, 2012

La lecture qui entraîne l'écriture... et Ikebukuro


J’me remets à écrire. Poussé par une vague écrasante de motivations. Comme d’hab, ça fait des mois que des sujets de rédaction bouillonnent en moi, et je remets toujours ça à plus tard. Une crainte sous-jacente de m’exprimer comme un ado, ou d’échouer dans ce à quoi j’aimerais aboutir. C’est toujours comme ça.

Je m’exprime mieux à l’écrit en français maintenant qu’il y a quelques années en arrière, après les tonnes de commentaires de la part de mes professeurs universitaires sur mes tournures étranges, mais je n’ai quand même pas réussi à me mettre à la lecture en français. Des préjugés sur la littérature française, dont je suis dégoûté depuis Zola et Duras au collège et lycée. « Pourquoi ça doit être aussi atroce ? » Il ne peut pas y avoir une bonne fin, ou au moins un bon milieu ? Pourquoi ce n’est de la grande littérature que quand tout le monde meurt et que les textes sont ultra-chiants ?

Bon, on avance, parce que je n’ai pas toute la nuit. Je fais marche arrière à il y a quelques temps. Mes chers amis du petit groupe m’ont offert un bon pour mon anniversaire, pour m’acheter des livres chez Payot. « Chez Payot ? Je n’y vais pas depuis trois ans… » J’achète tous mes livres sur amazon.co.uk, puisqu’en France ils sont introuvables (impérialisme dogmatique de la pensée… Pas d’auteurs chrétiens chez nous !). Je me décide finalement d’y faire un tour et de me procurer une méthode pour apprendre les kanji, il était temps, puisqu’il faut bien finir par commencer à écrire, on ne peut pas rester enfants toute la vie ! (J’étudie le japonais depuis 2 ans, pour ceux qui sont confus. Maintenant, je sais écrire comme un gamin de 7 ans, peut-être !)

En me promenant dans ce monument de papier et de magnifiques couvertures, ça fait étrange. Je sais que les librairies sont pleines de livres, mais ça fait bizarre de penser qu’il y ait tant d’auteurs, tant de livres, de nouveautés ! C’est clair qu’il est plus facile d’écrire un livre que de réaliser un film (attention, je n’ai pas dit un bon livre !), et c’est en tout cas moins cher à faire. Sur une étagère et sur un de ces stands tournoyants je vois plein de livres asiatiques… Une photo me frappe dans l’œil. Des jeunes en voiture. Des couleurs intéressantes. Je regarde la quatrième de couverture, lis le descriptif hâtivement. Ça a l’air sympa. Je le repose et je repars avec mon nouveau livre de kanji.

Il me reste 12 francs sur mon bon. Ça fait deux mois que je ne suis pas retourné à Payot. Cette photo m’est restée dans la tête, je crois que j’ai vu le même livre ailleurs… Il n’était pas cher, je veux le lire. Je m’y rends de nouveau, section asiatique. Rien (enfin, beaucoup de Murakami !). Section nouveautés, rien. « Ikebukuro… ! » C’était ça ! Le lieu dans le titre, c’était ça ! Je vais demander à la vendeuse : « Euh, je connais pas le titre, je sais qu’il y a Ikebukuro dedans, et je connais pas non plus l’auteur … ». Mais oui, c’est un policier. Il y en a même plusieurs ! Ah bon ?

C’est comme ça que j’ai découvert Ikebukuro West Gate Park.

Ça vous arrive souvent d’entrer dans un bus qui part dans 15 minutes et de tout d’un coup vous retrouver à votre arrêt, même pas le temps de fermer votre sac et sortir ? Moi non plus. J’ai découvert le remède à l’ennui des Tpg. Ikebukuro West Gate Park m’a fait redécouvrir le plaisir de lire les romans. Ça faisait bien longtemps qu’un livre ne me fasse pas vibrer ainsi. Je pense à Harry Potter et au Seigneur des Anneaux, même si ce livre n’a rien avoir avec ceux là. C’est marrant, je n’aurais jamais cru pouvoir être entraîné par de la prose en français comme ça avant. Évidemment, c’est une traduction, mais quel chef-d’œuvre ! La traduction, elle aussi est un accomplissement phénoménal. La prose de ce livre est tellement particulière, c’est un style vraiment spécial. En même temps, ce n’est pas que les histoires soient incroyables. Elles sont passionnantes, certes, mais c’est le tout : le style, le contexte et les personnages, qui rendent cela comme un délicieux repas.

Je l’ai bouffé en une semaine.

Je ne pouvais pas attendre, j’ai même essayé, par peur de me retrouver sans livre à lire. J’ai parfois fait la connerie d’essayer de le lire avant de dormir… Tu parles, 40 minutes plus tard et mon sommeil est parti, plutôt de d’avoir été aidé par la lecture !

Les descriptions si vives, qu’il laisse tomber en une phrase parfois. Ce ne sont pas des pages et des pages de descriptions statiques, mais des descriptions dynamiques, qui avancent l’action, comme dans un film, mais un où les tous détails adoptent une importance poétique. Ishida Ira (l’auteur), me fait vivre Ikebukuro, la quartier-ville plutôt sale, légèrement dangereux, mais très animé. Je me retrouve dans la scène. Mon héros, c’est Makoto. Ce mec a un charisme que tout le monde aime, le genre de gars dont tout le monde voudrait être ami. Mais c’est un glandu, qui ne sait pas quoi faire de sa vie (peut-être c’est là que je m’y retrouve). C’est un gars qui n’est personne, mais qui devient un héros. Ce qui me surprend, c’est que c’est sa compassion qui le fait devenir un héros. C’est un mec cooooool, mais vraiment. Et pourtant, ce trait ressort, la compassion. Tout le monde cherche un messie.

Une œuvre sombre, mais pas pour le plaisir d’être sombre, plutôt pour montrer le monde dans toutes ses couleurs, le blanc, le noir, le gris et une panoplie de circonstances différentes. Les personnages sont des yakuza, des prostituées, des racailles. Il y a des moments choquants mais pas pour simplement pour choquer. Il y a des réflexions sur la vie, sur l’existence, une appréciation de ce qui nous entoure. Le tout avec un casting suffisamment sympa pour intéresser des jeunes comme des moins jeunes je dirais. Mais probablement, quand même des jeunes.

Certaines de mes citations favorites : « Décidément, le capitalisme est une chose bizarre », en parlant de la prostitution.

« La dioxine, la Bourse et les actions, les filles. Ce qu’il y avait de plus dangereux dans ce bas monde était en libre circulation. »

« … Une forêt de gratte-ciel hauts comme des piliers soutenant tous ces nuages de pluie… »

« … J’ai compris qu’il y avait des choses que j’étais le seul à pouvoir écrire. » (Cette phrase me parle particulièrement.)

Bon, pour arrêter de soûler, je m’en vais commander les autres, mais c’est quand même chiant. Pourquoi ? Parce que, je me dis, je n’arriverais jamais à écrire quelque chose comme ça, et c’est un des genres de trucs que j’aimerais écrire. Et pourtant, c’est ça qui m’encourage à écrire…

Saturday, April 14, 2012

Learning to feel silly

Here's a post I wanted to write already a long time ago. The all-time "otaku" (geek) for Japan that I am decided to finally commit to my ten-year-long wish of learning the language of the great nation that daily sees the sun rising ahead of anyone else, apart from a few other less-notorious minor islands. I soon realised I wasn't alone in this endeavour, and that I'd entered a group of people I'd always been on the periphery of. I'm talking about the real Japan enthusiasts. It's a fairly odd bunch, you get the extreme people who spend all their time watching and reading Japanese cartoons and comics, want to get married with a Japanese person, and those who are more balanced, just interested in the culture and who want to experience learning a completely foreign language. I'd say I fall in-between those two, but I'll write about that some other time.

Having grown up in a multilingual context, or bath as the French say, it is easy for me to forget the difficulties of learning a language. I experienced those difficulties just like everyone else, growing up. Learning grammar was tough, but we took it on (some more succesfully than others), except that I learnt French and Italian at school, but English at home. In secondary school, when we attacked English, it was so natural that I had no difficulties with the grammar. I picked up Spanish through multiple conversations and never really picked up a grammar book, though I remember flipping through my elder sister's textbooks when I was 10 maybe.

It is thus fairly hard to understand what a learner is going through when you start explaining grammar points to them and expecting them to integrate them at the speed of your class. You often don't realise that, though they're adults and intelligent, they can't just integrate everything. On top of that, they're not just learning language for the first time, but they have a whole linguistic framework as a filter, whether it is French, Italian, Japanese or other. Each language has its structures and its badly borrowed words (like "panini" in English, or "fitness" in French, or "tension" in Japanese). Pronunciation problems also have a big impact.

So when I started learning Japanese, I finally discovered what it feels like: incredibly stupid. The feeling of trying to express something in a language not one's own, of putting together complex sentences when you only know basic structures and of gagging on one's own speech... Starting a conversation only to realise you only know the sentences you said and can't actually understand their responses, or that people get excited about speaking their native language abroad and deliver an uninterrupted stream of words to which you can only start waving your hands and saying "N... no! Wakarimasen!" ("I don't understand.") You suddenly feel... Dumb. And what's more, you realise that a whole culture you only looked at from the outside has incredibly complex systems of thought and plenty of things to teach you. Language and culture are indissociable. The more you study them, the more you realise it.

This experience (now long gone, since I've mastered the language quicker than you can say "オタク!", NOT!), has taught me a LOT about knowledge and pride. As an adult, once you've acquired the knowledge, the skills you need, or if you follow a particular philosophical stream, it becomes very easy to get puffed up and think you don't need to learn more than the odd update, whether that means reading a book or watching the news. It is also common to regard people who do not have the same knowledge you have as less intelligent, or inferior in some way, small as it may be, but the feeling's there. Learning a language from scratch makes you feel like a child, since even the things you do know, you are not able to express properly and people struggle to understand you.

I therefore highly recommend the experience, since one can never know too much, and it truly is a fun and extremely interesting experience, once you get past the frustrating challenges. The method I've been using has since become extremely popular and multiplied to multiple languages. It is, as they say "the fastest, easiest and most fun way of learning languages", though learning a language is a lifelong endeavour and challenge. (I put their website here for reference, to those who may feel like taking the plunge into a language of their choice: http://www.innovativelanguage.com/)

This point was drilled home to me when I started my master's degree in translation and heard comments from some teachers such as: "Are you a francophone?" after having done all my schooling in the French system. The offense became a challenge and I laboured to separate my languages in my mind and create what I've called "linguistic mental centres of gravity" or something like that, in order not to fit the stereotype of the multilinguist who cannot speak one language properly, and to defy the system by becoming a multilingual translator, which they say isn't possible.

I remember when I moved to England and started writing essays in English for university. The first ones were apalling in comparatives terms with today. But I was so desperate to write, and spent years developing a universitarian level of expression in English. Suddenly, as a French translator in Geneva university, I was being treated as a kid who's just out of secondary school. Incidentally, that's where I'd left my French and Italian. Since then, I've probably written close to 200'000 words in French, through translation, university work and creative writing. We're talking about higher levels of language. Here it is fine-tuning related to style and the odd grammatical pitfall (French is full of 'em!). Italian is the language that has been most neglected, but I'm working to develop my own style in my father's language.

All this to say, there's always more to learn. I never ends. And ignoring that doesn't serve any purpose but that of feeling good about oneself to look down on people who don't know what one knows. For some people, on the other side of the world, you're an absolute ignorant, a baby who can only babble. And I'm trying to learn that lesson, all the while integrating more knowledge.

Sunday, January 29, 2012

Movies about losers

It may surprise some that my first post in a long time is about movies. I haven't had much time to watch any recently, but during a long flight, in which I was able to take advantage of long-distance flight benefits, I was able to view a whole bunch of very enjoyable films on a very small screen. The interesting thing was that the quality of the image didn't impinge so much on my enjoyment of the movies, because the quality of the story shone through (though I'm sure a better quality image wouldn't have bothered me).

The movies I'm talking about are recent productions: Moneyball, The Beaver and Larry Crowne.

The first is nominated for the Oscars, which I think a bit excessive, but I guess it speaks to Americans in a way it never could to non-Americans, being focussed on baseball, but what I found fascinating about these three movies (and the other two didn't get amazing reviews) is that they're movies about losers. These movies are particularly timely now that America is having to review its identity as a country of winners, however, what's really interesting is that they're not necessarily huge productions. The movies have an odd pace about them, the scripts are pleasant but not particularly complex, and the stories, interestingly, integrate very strong moral values. What is even more interesting, in my opinion, is that it is actors who are backing these movies, as opposed to big production houses. Moneyball is produced by Brad Pitt, while The Beaver and Larry Crowne are directed respectively by Jodie Foster and Tom Hanks. In this great time of crisis, the big production companies are still making idiotic, frenzied and clichéd entertainers, like "Real Steel" and another G.I. Joe movie (which I may even watch), that are just that: entertainment, distractions, things to keep people not thinking about what's happening in their world, in life, and keep them almost believing that the world is divided into beautiful, good people and into ugly, bad people. Funny enough, famous actors seem more in tune with reality and are taking on the challenge of speaking to the American and Western people about hard truth, namely, the harshness of life, and the hope that can still be found.

As I said, three unaccomplished guys are the main characters in these movies.

In Moneyball (a true story), Pitt plays a baseball manager who, in his younger years, was hailed as a new star in baseball, but in the end, didn't rise to the expectations placed on him. He chose professional baseball over a scholarship in a prestigious university and we find him embittered against the old baseball talent scouts who had promised him greatness. What he does though, is find a way to take a whole bunch of losers in baseball and make them achieve something no-one else had before. The baseball factor makes it not so easy to understand for Europeans, but the principles therein are understandable and they come through, in spite of the medium. But what makes this movie great is that, as opposed to many sports movies that hail the sport they talk about as the greatest ultimate objective, the big decisions that the protagonist finally makes are actually based on how to best love his family (I'm not saying any more so I don't ruin the movie for you), which shows there are things worth winning at that are much greater than sports or careers.

The Beaver was the most touching for me. Mel Gibson plays a clinically depressed man whose wife has tried everything to save him and who has to go through his very own journey of madness and loss in order to find himself and be reconciled to himself, his wife and the son who hates him. Really worth watching. It's funny and painful. All three movies talk about divorce, but this movie upholds marriage and the idea of fighting for a marriage more than any movie I've seen in recent years.

Larry Crowne was a sweet movie about a guy who gets fired and has to accept to make difficult, humbling decisions in life in order to adjust to a new lifestyle in the present economical situation. He faces it with optimism, pushing through his despair. The story pits him against another type of man who chooses to abdicate responsibility in life and loses everything because of it, an interesting praise of chivalry and manly virtue, even though as I said, it's not perfect. But it's honest, and it cuts through the heart of many things.

I don't know whether I'm putting the right words to this post, I'm trying not to give away key elements of the plots, but they're really worth watching.

I find it interesting that we haven't heard much of the last two, just like another picture that came out a couple of years ago and who never made it to cinemas here in Geneva, or I didn't hear about it, and wasn't able to watch it: The Company Men. A movie about corporate executives getting fired during the crisis and having to reassess their lives and identities in light of their socio-economical standpoint. These are movies that are made to shake people up from their slumber and to show them: here's reality, and here's hope. It seems though that people don't want to be shaken up and would rather stay in a stupor of shallow entertainment, while this world crumbles and the fabric of our society is falling apart.

I don't know whether any of this makes sense, I haven't been writing in a while, especially not in English, but I find it funny how as one grows, one's preferences evolve. I myself feel like I've awoken from a stupor and am seeing reality better than before. Indeed, even though this whole post is about films, one of the best things I've learnt recently is this: switch off that screen.

Saturday, November 05, 2011

Meeting her

What was I doing at a Chinese New Year party, and, what’s more, why was I the only guy wearing a Chinese shirt? Those who know me well know the answers to those questions, and their reaction is usually “Joey…” Anyway, apart from my Asian movie fandom, my Chinese housemate had invited me and it was nearby. And food is always good. Anyway, there I was. I won’t lie by saying I wasn’t on the prowl, but only as a perennial single such as myself normally is. In reality, you don’t really believe you could meet someone right for you at a party, but it’s always nice to impress and feel appreciated. In my own philosophy/theology of relationships, I’d swung from one end of the Calvinist pendulum to the other: on the one hand, believing that predestination is also for details of life such as who I’m going to marry, and on the other, giving up on believing the perfect woman for me exists and that I should just get on with life, and if someone who can put up with me shows up (idea which by then, I’d pretty much given up on), take them on with their own flaws. When one thinks about it, those two are not in contradiction. And while I believed both, like for most things, I didn’t fully believe them until I experienced them that very night, though I only realised it much later. But now, I’d say that’s the only advice I have for those in the same situation. Trust, and walk. Don’t settle for cheap sensations. You may be forfeiting something far greater…

“Wow, at least I’m not the only one wearing a Chinese shirt now! I’m Joey, what’s your name?” I get a weird look back. I must admit, that was lame. Then again, what do you expect? This isn’t a movie with scripted lines. I’d seen her walk through the door, and knew I must speak to her. ‘What was it?’ I thought later … I guess she was just really gorgeous. That’s the first time I saw Nikki.

How we got together is a funny story, already told to death, involving, at some point, a surprise romantic pick-nick on our first date (not that she was aware of the fact it was a date), and you can ask me when you see me.

It’s really strange for me to write about her, so used as I am to being single, as used as I am to being the odd person who doesn’t really fit anywhere. There must be a connection there, somewhere. Indeed, I always knew that the day I met someone crazy enough to stick around and who would ‘get me’, that girl would be the one for me. I remember writing up interminable lists of things that I wanted in my woman when I was younger, then later scrapping them when I realised how embarrassing that was. Those lists stick in one’s head though, as they represent one’s taste. Thinking back, it’s even more shameful for me to realise they were, by and large, lists of external qualities and skills and experiences, much like a (very extensive) CV, and hardly about character and internal qualities. The amazing thing is, she fulfils qualities I never realised I would have needed from a woman. Forgiveness, for example. Sweetness, kindness, gentleness. Openness. She has a humble heart, as I’d always hoped for in a woman, but she humbles me. And she fulfils me in ways I’d never expected: she is so funny. I can honestly say she’s become my best friend, something I hadn’t thought possible for quite a few years now, and I want to fight for her. Now that I’m in a serious relationship, I see my own flaws more clearly and bigger than ever before, and I want to beat them down more than before.

All these things are no different from what one would hear at any talk on relationships in church, but until one experiences them, they mean nothing to him.

When we started dating, I was shocked at the way, every time I saw her, she just looked more beautiful, as though I was seeing her for the first time all over again. And better. And the bizarre connections we have are so wonderfully refreshing, I just couldn’t have asked for anyone better. That is also why I haven’t been blogging for months. Too busy writing to her, talking, hanging out. Oh, and working like a maniac, which is completely unrelated, except for the fact that it’s all part of a new stage in life, and an exciting one at that…

Love is a strange thing. I was already convinced of the fact that it is a choice. It has never been truer than in my relationship with Nikki. Of course I’m drawn to her in a way I am to no other woman, but I realise I could easily choose to be unfaithful. Making the choice to love her builds my love for her, strengthening it and making it more beautiful. The choice is for the singles too, not to let oneself be tossed to and fro by sensations and sensuality, but to let the greater love of God overcome one’s need for those and aim for true relationship. And I know that isn’t something that applies only to Theists. One can also appeal to humanist beliefs to help them respect the opposite sex and draw out the best in them instead of the worst.

I know that it’s been a ride for the both of us. Nikki’s getting to know my flaws, my peeves, the way I act when I’m tense, my strange interests. Thankfully, she has a few of her own!

Anyway, after a whole lot of praying, thinking, discussion, flying over to England to speak to my mentors, I just cannot see a reason not to marry her. So that’s what we’re going to do.

Three weeks ago, I asked her to marry me. Through teary eyes, breathless, she whispered “yes…”

www.joeyxnikki.org

Sunday, August 07, 2011

A Love Story of Patience

It's wedding season more than ever (even more than the epic 2006 summer of weddings across England) and young couples are tying the knot all over Geneva! Week-ends at ICF are spent setting up for weddings, attending weddings and clearing up the mess afterwards (for the unlucky ones, whoops, I meant the most servant-hearted ones, which I'm not a part of!).

But it is really good to know that God does reward the faithful who seek him and these couples are now enjoying the wonders of marriage within a great community of people who care for them. Marriage is SO last century for more and more people it seems and the hope they have for their relationship is really depressing when it comes down to it. It seems relationships are characterised more by selfishness than sacrifice: what can I get out of this, over what can I bring to this. I'm not saying that one does not seek their own good in the relationship, but I am saying that the true good can only come out of giving oneself fully. Now clearly that's never gonna work if the other person isn't ready to do that, which is also why we need our mentalities changed, our vision reshaped, our hearts softened again. Why is the need for companionship something even people who have no interest in spirituality recognise? It is within us. We cannot live well with a string of relationships, cannot enjoy any peace, comfort, joy, with loose ties. And one cannot enter into marriage with the thought "when this gets tough, I'm outta here!" Marriage is ultimate: it can be an ultimate blessing or an ultimate curse. But anything less in a relationship is just trying to work around the fact that man and woman are meant for union, not usage.

Enough of my unplanned platitudes. This post is to honour my friends Sébastien and Danielle who got married last month and for whom I wrote this song.




A Love Story of Patience

(Chanson pour Séb et Dani)

30/06/2011

Well bro, I don’t know if I can make it

There’s not a day that goes by without me wanting to say it

But she made a promise, shall we say, not to date until May

I think I love her and think that she just may

So I’ll try to stay put and pray…

C’est tant de temps que j’attends ce moment

Que saurais-je dire sans tomber dans un délire ?

Cette cour touche à sa fin, s’il te plaît prends ma main

Tu es la fille dont j’ai longtemps rêvé

Et tu sais que je vais t’honorer…

Es tanto tiempo que yo he esperado

A un hombre como tú, por Dios desesperado

Tú no sabes desde cuando oro, lloro por ti tanto que te adoro

Y creo que lo vamos a lograr

Pues te dejare llevar…

Today I looked into your eyes and felt bliss

We made each other vows and enjoyed our first kiss…

And with our family and friends we’ll pull through to the end

But dedicate this to the one we trust

And started it all, our love Jesus…